Taurus Group CA-2002 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Raumheizungen Taurus Group CA-2002 herunter. Taurus Group CA-2002 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CA-2002
Calefactor
Calefactor
Heater
Chauffage soufflant
Heizgerät
Riscaldamento
Aquecimento
Straalkachel
Grzejnika
Αερόθερμο
Обогреватель-тепловентилятор
Încălzire
Печка
Manual CA 2002 Jan 2010.indd 1Manual CA 2002 Jan 2010.indd 1 22.02.10 15:16:5022.02.10 15:16:50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CA-2002CalefactorCalefactorHeaterChauffage soufflant HeizgerätRiscaldamentoAquecimentoStraalkachelGrzejnikaΑερόθερμοОбогреватель-тепловентилятор Încăl

Seite 2

impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissol-vents ni productes amb un factor pH àcid o bà

Seite 3 - Fig. 1 Fig. 3

EnglishHeaterCA-2002 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and opera-tion and

Seite 4

- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.- This app

Seite 5

reach a person in the bath, shower or at the wash-hand basin.- In the event of a wall mounting, the height from the floor must be a minimum of 1.50m.D

Seite 6

for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). - This symbol means that product can’t be covered.Specification

Seite 7

combustible, tels que carton, papier, matières textiles…- Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre

Seite 8

le brancher.- Brancher l’appareil au secteur.- Orienter l’appareil de façon à diriger le flux d’air vers la direction désirée. (Fig. 3)- Mettre en ma

Seite 9

- pour décrocher le pied inclinable du mur, retirer les vis à l’aide d’un tournevis.- Ajuster le corps de l’appareil aux deux on-glets qui supportent

Seite 10

Caractéristiques:- Niveau de pression acoustique < 50 dB (A)Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la dire

Seite 11

Pappe, Papier, und so weiter.- Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, Zeitschalter oder einer anderen Vorrichtung, die den Apparat aut

Seite 12

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 2Manual CA 2002 Jan 2010.indd 2 22.02.10 15:16:5222.02.10 15:16:52

Seite 13

- Richten Sie das Gerät so ais, dass der Luftstrom die von Ihnen gewünschte Rich-tung hat. (Abb. 3)- Nehmen Sie das Gerät in betrieb, indem Sie den Ei

Seite 14 - Français

Nasen, welche die Drehzapfen der Platten des kippbaren Ständers halten, ein. Reinigung- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abküh

Seite 15

Mermale:- Akustisches Druckniveau < 50 dB (A)Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektroma

Seite 16

programmatore, timer o altro dispositivo che lo metta in funzione automaticamente, perché se è coperto o collocato in modo incorretto c’è il rischio d

Seite 17

Funzione Ventilatore:- Selezionare la posizione ventilatore.- Controllare che il comando termostato sia posizionato sul massimo.Funzione Riscaldamento

Seite 18

Pulizia- Disinserire la friggitrice ed aspettare che si raffreddi prima di procedere alla pulizia della stessa. - Pulire il gruppo elettrico con un

Seite 19

PortuguêsAquecimentoCA-2002 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade

Seite 20

Utilização e cuidados:- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho.- Não utilizar o aparelho se o dispositiv

Seite 21

qualquer sobreaquecimento.- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 5 minutos antes de o lig

Seite 22 - Italiano

através das ranhuras do aparelho) o seu interior com a ajuda de um aspirador ou com um jacto de ar a pressão. Anomalias e reparação- Em caso de avar

Seite 23

ABCDEFig. 1 Fig. 3Fig. 2Manual CA 2002 Jan 2010.indd 3Manual CA 2002 Jan 2010.indd 3 22.02.10 15:16:5222.02.10 15:16:52

Seite 24

NederlandsStraalkachel CA-2002 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de fun

Seite 25

Gebruik en onderhoud:- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werk

Seite 26 - Português

uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 5 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het ap

Seite 27

Defecten en reparatie- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren

Seite 28

PolskiGrzejnikaCA-2002 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego techno

Seite 29

- Sprawdzić stan kabla zasilającego. Uszkodzony lub splątany kabel zwiększa ryzyko porażenia prądem.- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Używanie i ko

Seite 30 - Nederlands

Uchwyty do przenoszenia:- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie (Rys. 1)Ochrona przed przegr

Seite 31

wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zakumul

Seite 32

ΕλληνικάΑερόθερμοCA-2002 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχ

Seite 33

- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή πισίνες.- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για ν

Seite 34

Español- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de

Seite 35

- Επαληθεύσετε ότι ο διακόπτης του θερμοστάτη να είναι στο μέγιστο.Λειτουργία Αερόθερμου:- Διαλέξετε την θέση λειτουργίας αερόθερμου.- Επιλέξετε την ε

Seite 36

Αποσυναρμολόγηση του Εντοιχισμού- Ξεκρεμάστε το κεκλιμένο πόδι της συσκευής. Για αυτό, πιέστε προς τα έξω τις δυο προεξοχές που στηρίζουν τους στροφεί

Seite 37

κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το π

Seite 38

- Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.- Не устанавливайте прибор рядом с горючими материалами, такими как текстильные изделия, карто

Seite 39

самостоятельно пользоваться прибором.- Храните прибор в местах, недоступных для детей и недееспособных лиц.- Время от времени проверяйте вентиляционны

Seite 40

Установка обогревателя на стену (Рис. 2)- Снимите ножку-подставку с прибора. Для этого откройте посредством нажатия оба фиксатора, закрепляющие поворо

Seite 41

предварительно очистить отверстия прибора и его внутренние детали с помощью вентилятора или струи воздуха, направленной под высоким давлением. Неисп

Seite 42

Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Пр

Seite 43

- Nu utilizaţi aparatul împreună cu un programator, temporizator sau alt dispozitiv care să pornească automat aparatul pentru că există riscul de ince

Seite 44

anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.- Conectaţi aparatul

Seite 45

Utilización y cuidados:- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.- No usar el aparato si su dispositivo de p

Seite 46

persoana care se afl ă în cadă, la duş sau la chiuvetă să nu ajungă la priză, cablul de alimentare, întrerupătoare sau alte elemente de control.- În ca

Seite 47

- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.- Acest simbol semnalează că, dacă doriţ

Seite 48

- Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.- Отдалечете уредa от възпламеняеми продукти като текстилни материяли, карт

Seite 49

мръсотия или други предмети.- Преместването на регулатора на термостата в минимално положение (MIN) не гарантира постоянното изключване на фритюрника.

Seite 50

уреда.- Използвайте наклоняемия крак като шаблон, за да отбележите на стената двете дупки за монтажа.- Вставете дюбелите (не са включени) в стената.-

Seite 51

Неизправности и ремонт- В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или

Seite 52

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 56Manual CA 2002 Jan 2010.indd 56 22.02.10 15:17:0822.02.10 15:17:08

Seite 53

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 57Manual CA 2002 Jan 2010.indd 57 22.02.10 15:17:0922.02.10 15:17:09

Seite 54

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 58Manual CA 2002 Jan 2010.indd 58 22.02.10 15:17:1022.02.10 15:17:10

Seite 55

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 59Manual CA 2002 Jan 2010.indd 59 22.02.10 15:17:1122.02.10 15:17:11

Seite 56

Posibilidad Montaje Mural (Fig. 2)- Desmontar el pie inclinable del aparato. Para ello, presionar hacia fuera las dos uñas que soportan los pivotes de

Seite 57

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainwww.taurus.esProduct weight (aproximate)CA-2002: G.W. 2,05 Kg N.W. 1,86 KgManual CA 2002 Jan 2010.indd

Seite 58

Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasifi

Seite 59

automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col.locat de manera incorrecta.- ADVERTIMENT: per evitar un possible sobrees

Seite 60 - E 25790 Oliana

està situat al màxim.Funció Calefactor:- Seleccioneu la posició calefactor.- Seleccioneu la potència de calefacció desitjada.- Verifiqueu que el coman

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare